Kennen Sie das?

In der Übersetzungsbranche benutzen wir gern Abkürzungen, Fachausdrücke und brancheninterne Begriffe. Aber nicht jeder, der Übersetzungsdienstleistungen einkauft, kann mit diesen Begrifflichkeiten etwas anfangen. Wir wollen ein wenig Licht ins Dunkel bringen und haben in diesem Newsletter ein paar interessante Artikel für Sie zusammengestellt.

Haben Sie Fragen? Oder möchten Sie in unserem Blog Artikel zu bestimmten Themen sehen? Uns interessiert Ihre Meinung! Schreiben Sie an news@textform.com – oder rufen Sie uns an unter: 030 45502-315!

 

TM oder Terminologie – was ist der Unterschied?

Jeder, der einmal einen Übersetzungsauftrag ausgelagert hat, kennt den Begriff Translation Memory System und weiß, dass ein solches System die Übersetzungskonsistenz steigert und Zeit und Kosten spart.

Aber wo stößt das TMS an seine Grenzen? Wann lohnt es sich, über Terminologiemanagement nachzudenken? Frank Münnich erklärt Ihnen in seinem Blog die Feinheiten und Unterschiede.

Besser lernen mit lokalisierten eLearnings

text&form in Nashville!

Nein, wir leben nicht unsere geheimen Country-Star-Träume aus, aber wir hoffen, dass die Breakout Session „Best Practices for Multimedia Localization“ wie Musik in den Ohren der eLearning-Fachleute aus aller Welt klingen wird. Wo? Am 29. und 30. April auf der Lectora User Conference – natürlich in Nashville! Erfahren Sie mehr: 


Ein Tag im Recording-Studio
 

Voice Talents, Synchronsprecher oder Werbestimmen – sie überzeugen und bewegen uns in wenigen Sekunden, und das nur durch ihre Stimmen. Haben Sie sich mal gefragt, wer die Menschen hinter den Stimmen sind? Wir waren für Sie bei einer Aufnahme im Tonstudio von text&form in Berlin dabei. Kommen Sie mit und werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen!


Wir expandieren!

Wir freuen uns, Alfredo Spagna als neuen Senior Business Development Manager vorzustellen. Lesen Sie die Pressemitteilung und erfahren Sie mehr über Alfredo und den neuen Fokus bei text&form!

Übersetzungsbedarf?

 

Auch wenn Sie noch nicht sicher sind, was wann übersetzt werden soll – Sie können sich auf uns verlassen! Gemeinsam definieren wir den optimalen Prozess mit den besten Tools für Ihren Bedarf.

Kontaktieren Sie uns heute!

 

Bekommen Sie schon den Newsletter von text&form? Nein?

 Dann melden Sie sich direkt hier an, und erhalten Sie jedes Quartal unsere News und Artikel – direkt in Ihre Inbox!